Hollow Knight Wiki
mAucun résumé des modifications
Balise : Éditeur visuel
(manque des dialogues en fr)
Ligne 51 : Ligne 51 :
 
Et je suis arrivé au parfait moment ! Ce monde mort rejaillit à la vie.
 
Et je suis arrivé au parfait moment ! Ce monde mort rejaillit à la vie.
   
La terre gronde et les créatures s'agitent. L'air est lourd. Je me demande ce qui en est la cause !
+
La terre gronde et les créatures s'agitent. L'air est lourd. Je me demande ce qui en est la cause !
   
 
Ce vieil aiguillon ne suffira pas pour que l'on puisse poursuivre notre chemin dans ces ruines. Cependant, ce n'est pas un problème ! Il n'y a qu'à jeter un coup d'oeil autour de nous.
 
Ce vieil aiguillon ne suffira pas pour que l'on puisse poursuivre notre chemin dans ces ruines. Cependant, ce n'est pas un problème ! Il n'y a qu'à jeter un coup d'oeil autour de nous.
Ligne 62 : Ligne 62 :
   
 
Je suppose que c'est à cause de cela qu'ils sont tous descendus ici. Qui pourrait résister à de telles possibilités ?
 
Je suppose que c'est à cause de cela qu'ils sont tous descendus ici. Qui pourrait résister à de telles possibilités ?
 
   
 
<hr />
 
<hr />
Ligne 75 : Ligne 74 :
 
|}
 
|}
   
{{Hr}}
+
{{Spacer}}
   
 
== Deuxième rencontre, Lac d'Unn ==
 
== Deuxième rencontre, Lac d'Unn ==
Quirrel est trouvé assis sur un rocher à côté du banc à l'intérieur de la structure, en train de polir son aiguillon. Il dit au Chevalier que sa lame a l'air un peu usée et qu'elle ne pourrais pas lui permetre de voyager loin sous la surface.
+
Quirrel est trouvé assis sur un rocher à côté du banc à l'intérieur de la structure, en train de polir son aiguillon. Il dit au Chevalier que sa lame a l'air un peu usée et qu'elle ne pourrais pas lui permettre de voyager loin sous la surface.
 
{| class="article-table mw-collapsible mw-collapsed" data-expandtext="xxxxx" data-collapsetext="xxxxx" width="100%"
 
{| class="article-table mw-collapsible mw-collapsed" data-expandtext="xxxxx" data-collapsetext="xxxxx" width="100%"
 
! style="font-size:130%; text-align:left;" font-family: TrajanPro; |Dialogues
 
! style="font-size:130%; text-align:left;" font-family: TrajanPro; |Dialogues
Ligne 111 : Ligne 110 :
 
|}
 
|}
   
 
{{Spacer}}
<hr />
 
  +
 
== Troisième rencontre, Station de la Reine ==
 
== Troisième rencontre, Station de la Reine ==
 
Dans la station, Quirrel se trouve au bord d’une plate-forme au-dessus de l’entrée des chemins de coléoptères.
 
Dans la station, Quirrel se trouve au bord d’une plate-forme au-dessus de l’entrée des chemins de coléoptères.
Ligne 138 : Ligne 138 :
 
Est-ce que c'est l'écho des cloches que l'on entend encore faiblement ?
 
Est-ce que c'est l'écho des cloches que l'on entend encore faiblement ?
   
 
<hr />
{{Spacer}}
 
 
   
 
<u>Aiguillon des Rêves</u><br />
 
<u>Aiguillon des Rêves</u><br />
Ligne 145 : Ligne 144 :
 
|}
 
|}
   
 
{{Spacer}}
<hr />
 
  +
 
== Quatrième rencontre, Village des Mantes ==
 
== Quatrième rencontre, Village des Mantes ==
 
Si le Chevalier entre dans le Village Mantes tout en brandissant un [[Aiguillon|Vieux Aiguillon]] et rencontre les [[Dames Mante]] pour la première fois, Quirrel suggèrera de chercher le [[Fabricant d'Aiguillons]] avant de poursuivre le combat contre les boss.
 
Si le Chevalier entre dans le Village Mantes tout en brandissant un [[Aiguillon|Vieux Aiguillon]] et rencontre les [[Dames Mante]] pour la première fois, Quirrel suggèrera de chercher le [[Fabricant d'Aiguillons]] avant de poursuivre le combat contre les boss.
Ligne 176 : Ligne 176 :
 
|}
 
|}
   
  +
{{Spacer}}
<hr />
 
   
 
== Cinquième rencontre, Cité des Larmes ==
 
== Cinquième rencontre, Cité des Larmes ==
Ligne 202 : Ligne 202 :
 
Si j'étais toi, je serais très prudent autour d'elles, mon minuscule ami. Elles n'ont pas oublié leur entraînement au combat. Cette ville contient des ennemis redoutables.
 
Si j'étais toi, je serais très prudent autour d'elles, mon minuscule ami. Elles n'ont pas oublié leur entraînement au combat. Cette ville contient des ennemis redoutables.
   
 
<hr />
{{Spacer}}
 
   
 
<u>Dialogues épuisés</u><br />
 
<u>Dialogues épuisés</u><br />
Ligne 213 : Ligne 213 :
 
|}
 
|}
   
  +
{{Spacer}}
<hr />
 
  +
 
== Sixième rencontre, Nid-profond ==
 
== Sixième rencontre, Nid-profond ==
 
Il est ensuite retrouvé en train de se reposer dans la [[Source Chaude]] de [[Nid-profond]]. Il fait allusion à l'existence d'un village à Nid-profond, où vivent ceux qui n'ont jamais accepté le roi d'Hallownest.
 
Il est ensuite retrouvé en train de se reposer dans la [[Source Chaude]] de [[Nid-profond]]. Il fait allusion à l'existence d'un village à Nid-profond, où vivent ceux qui n'ont jamais accepté le roi d'Hallownest.
Ligne 237 : Ligne 238 :
 
|}
 
|}
   
{{Hr}}
+
{{Spacer}}
   
 
== Septième rencontre, Mont Cristal ==
 
== Septième rencontre, Mont Cristal ==
Ligne 269 : Ligne 270 :
 
<u>Dialogues épuisés</u><br />
 
<u>Dialogues épuisés</u><br />
 
Cela semble si petit...
 
Cela semble si petit...
  +
 
<hr />
 
<hr />
   
Ligne 275 : Ligne 277 :
 
|}
 
|}
   
{{Hr}}
+
{{Spacer}}
   
  +
== Huitième rencontre, à l’extérieur de l'Archive de l'Érudite ==
== Eighth Encounter, Outside the Teacher's Archives ==
 
Found just outside the entrance to the [[Brumes-canyon#Sous-Zone: Archives de l'Érudite|Archives de l'Érudite]], somewhat confused, feeling drawn inside. He later appears during the [[Uumuu]] boss fight to help the Knight by puncturing the outer membrane of the boss, allowing the Knight to damage them.
+
Trouvé juste à l'extérieur de l'entrée de la [[Brumes-canyon#Sous-Zone: Archives de l'Érudite|Archives de l'Érudite]], quelque peu confus, se sentant attiré à l'intérieur. Il apparaît plus tard pendant le combat contre le boss [[Uumuu]] pour aider le Chevalier en perforant la membrane extérieure du boss, permettant ainsi au chevalier de lui faire des dégâts.
   
 
{| class="article-table mw-collapsible mw-collapsed" data-expandtext="xxxxx" data-collapsetext="xxxxx" width="100%"
 
{| class="article-table mw-collapsible mw-collapsed" data-expandtext="xxxxx" data-collapsetext="xxxxx" width="100%"
Ligne 285 : Ligne 287 :
 
| style="font-style:italic; font-size:100%;" |
 
| style="font-style:italic; font-size:100%;" |
 
<u>Lui parler</u><br />
 
<u>Lui parler</u><br />
  +
Ce royaume n'abonde-t-il pas de surprise ? Un édifice au sommet d'un lac d'acide.
Doesn't this kingdom just abound with surprises? A building atop an acid lake.
 
   
  +
Malgré ce spectacle, je ne peux pas m'empêcher e ressentir un sensation... familière ? Quelque chose attise mon esprit, bien que je ne peux pas encore dire quoi...
Despite the sight, I can't help but feel... familiarity? Something stirs in my mind, though I can't yet tell what..
 
   
  +
J'ai toujours cru que c'était mon désir ardent pour l'exploration qui m'avait conduit jusqu'ici, mais maintenant il semblerait que c'était pour une tout autre raison.
I'd thought it my lust for discovery that led me here but now there seems something else.
 
   
  +
Cet édifice m'appelle.
This building beckons me.
 
   
 
<hr />
 
<hr />
   
 
<u>Dialogues épuisés</u><br />
 
<u>Dialogues épuisés</u><br />
I can feel it calling... Dare I head in?
+
Je ne sens qui m'appelle... Oserai-je y aller ?
   
 
<hr />
 
<hr />
   
 
<u>Aiguillon des Rêves</u><br />
 
<u>Aiguillon des Rêves</u><br />
  +
... Qui es-tu toi qui m'emmène dans cet endroit ?
...Who are you, that leads me to this place?
 
 
|}
 
|}
   
{{Hr}}
+
{{Spacer}}
   
== Ninth Encounter, before Monomon ==
+
== Neuvième rencontre, avant Monomon ==
After inspecting the tank that [[Rêveurs|Monomon the Teacher]] is inside, Quirrel will jump up from below. He has since regained his memory and explains the history of the Teacher and that he played a part in her protection. He holds up his hat, which is revealed to be Monomon's mask, and undoes that protection to help the Knight. Afterwards he sits there until the Knight leaves.
+
Après avoir inspecté le réservoir dans lequel se trouve [[Rêveurs|Monomon l'Érudite]], Quirrel sautera par dessus. Il a récupérer la mémoire et explique l'histoire de l'Érudite et qu'il a jouer un rôle dans sa protection. Il enlève son chapeau qui se révèle être le masque de Monomon, et défait cette protection pour aider le Chevalier. Ensuite, il reste assis jusqu'à ce que le Chevalier parte.
   
 
{| class="article-table mw-collapsible mw-collapsed" data-expandtext="xxxxx" data-collapsetext="xxxxx" width="100%"
 
{| class="article-table mw-collapsible mw-collapsed" data-expandtext="xxxxx" data-collapsetext="xxxxx" width="100%"
Ligne 314 : Ligne 316 :
 
| style="font-style:italic; font-size:100%;" |
 
| style="font-style:italic; font-size:100%;" |
 
<u>Lui parler</u><br />
 
<u>Lui parler</u><br />
  +
As-tu ressenti son appel toi aussi ? Je réalise que ce n'est pas par hasard si nous arrivons ensemble.
Did she call you too then? I realise it's no coincidence we arrive together.
 
   
  +
Je me souviens de cet endroit, bien que la plus grande partie de ma mémoire ait disparu.
Though much of my memory is blank, this place I recall.
 
   
  +
Dans ces chambres de stase, l'Érudite entreposait toutes les connaissances du royaumes, avant d'entreposer son propre esprit en son centre.
Within these chambers the Teacher sought to store the Kingdom's knowledge and at its core, she stored herself.
 
   
  +
Pour sauver Hallownest, l'Érudite est volontairement devenue un sceau mais elle s'est entourée d'une protection supplémentaire.
To save Hallownest, the Teacher willingly became a seal, but upon herself she enacted an additional protection.
 
   
  +
Bien que je ne possède aucun souvenir sur ce qu'il s'est produit, je sais que j'ai joué un rôle dans l'accomplissement de cet exploit.
Though I cannot recall its happening, I played a part in that feat.
 
   
She called me here, now, to reverse that protection. All in aid of you.
+
Elle m'a guidé jusqu'à elle, ici et maintenant, pour inverser cette protection. Tout cela pour pouvoir te venir en aide.
   
 
<hr />
 
<hr />
Ligne 339 : Ligne 341 :
   
 
<u>Before slaying Monomon and having Dream Nail</u><br />
 
<u>Before slaying Monomon and having Dream Nail</u><br />
  +
N'hésite pas. C'était son choix de reprendre forme, pas le mien.
Do not hesitate. The choice to reform was hers, not mine.
 
   
  +
Elle sait ce que tu as l'intention de faire et semble s'en réjouir.
She knows what you would do and seems to welcome it.
 
   
 
Why do you hesitate? Mercy is a fine thing, but you and her agree this must be done. Be brave, friend.
 
Why do you hesitate? Mercy is a fine thing, but you and her agree this must be done. Be brave, friend.
Ligne 348 : Ligne 350 :
   
 
<u>After slaying Monomon</u><br />
 
<u>After slaying Monomon</u><br />
  +
La Madame a rendu son dernier souffle et maintenant son sceau se brise.
The Madam's life is extinguished and with it her seal breaks.
 
   
It's a heavy thing you attempt, but I've seen your prowess up close and she too believed you capable.
+
Tu tentes un chose difficile, mais j'ai vu de près tes prouesses et elle aussi t'en croit capable.
   
  +
Mets-toi en chemin, et permets-moi de me reposer un moment. Avec cet acte accompli, je commence à sentir mon âge.
Be on your journey then, and allow me rest a time. With the deed complete, I begin to feel my age.
 
   
 
<hr />
 
<hr />
   
 
<u>Aiguillon des Rêves</u><br />
 
<u>Aiguillon des Rêves</u><br />
  +
De penser qu'une si petite créature porterai le destin de ce royaume.
To think, such a small creature would bear this kingdom's fate.
 
 
|}
 
|}
   
{{Hr}}
+
{{Spacer}}
   
== Final Encounter, Blue Lake ==
+
== Dernière rencontre, Lac Bleu ==
In the final encounter with Quirrel, he's found sitting next to [[Repos Éternel#Lac Bleu|Lac Bleu]], as he said he would want to see where the rain water is coming from in the City of Tears before he leaves the Kingdom. He tells the Knight that now, after seeing the world twice over, he finally feels at peace, and he is thankful he could see its beauty again.
+
Lors de la rencontre final avec Quirrel, il est assis à coté du [[Repos Éternel#Lac Bleu|Lac Bleu]], commen il avait dit qu'il voulait voir d'o* vient l'eau de pluioe de la Cité des Larmes avant de quitter le royaume. Il dit au Chevalier que maintenant, après avoir vu le monde deux fois, il se sent finalement en paix et il est reconnaissant de pouvoir revoir sa beauté.
   
After the conversation, the Knight can choose to sit next to him in silence. Doing so rewards the "[[Succès|Témoin]]" achievement.
+
Après la conversation, le Chevalier peut choisir de s'asseoir coté de lui en silence. Faire cela permet d'obtenir le succès "[[Succès|Témoin]]".
   
  +
Après avoir quitté la pièce, Quirrel aura disparu. Son aiguillon peut être vu planté dans le sol au bord du lac.
After leaving the room, Quirrel will have disappeared. His nail can be seen planted into the ground beside the Lake.
 
 
{| class="article-table mw-collapsible mw-collapsed" data-expandtext="xxxxx" data-collapsetext="xxxxx" width="100%"
 
{| class="article-table mw-collapsible mw-collapsed" data-expandtext="xxxxx" data-collapsetext="xxxxx" width="100%"
 
! style="font-size:130%; text-align:left;" font-family: TrajanPro; |Dialogues
 
! style="font-size:130%; text-align:left;" font-family: TrajanPro; |Dialogues
Ligne 397 : Ligne 399 :
   
 
== Trivia ==
 
== Trivia ==
  +
* Après la rencontre final avec Quirrel au Lac Bleu, lorsque l'on entre à nouveau dans la zone, son aiguillon est planté dans le sol. Il n'est pas dit ce qui arrive à Quirrel après cela, mais il avait déclarer lors de la rencontre à la cité des Larmes vouloir voir d'où vient l'eau de pluie avant de quitter le Royaume.
* After the final encounter with Quirrel at the Blue Lake, upon re-entering the area, his nail will be planted into the ground. It is unknown what happens to Quirrel after this, however he states during the City of Tears encounter that he wants to see where the rain water is coming from before he leaves the Kingdom.
 
   
* Quirrel is one of three characters in the game that can help during a boss fight. The others are [[Cloth]] during the [[Seigneur Traitre]] fight and [[Hornet]] while fighting the [[Hollow Knight]]. That being said, he is the only one who is guaranteed to help.
+
* Quirrel est l'un des trois personnages du jeu qui peuvent aider lors d'un combat contre un boss. Les autres sont [[Cloth]] contre le [[Seigneur Traitre]] et [[Hornet]] lors du combat contre le [[Hollow Knight]]. Cela étant dit, il est le seul qui viendra à coups sûr.
   
* The mask Quirrel wears on his head is identical to the mask of Monomon the Teacher. It is later revealed that Quirrel used to work under Monomon before the fall of Hallownest
+
* Le masque que Quirrel porte sur la tête est identique au masque de Monomon l'Érudite. Il est plus tard révélé que Quirrel travaillait sous ses ordres avant la chute d'Hallownest.
   
 
__NOTOC__
 
__NOTOC__

Version du 17 septembre 2018 à 07:25

Un explorateur curieux et optimiste, fasciné par les mythes d'Hallownest.

Quirrel est un observateur, pas un guerrier, mais il connaît les dangers du Royaume et a quelques compétences avec un Aiguillon.

Trouvé initialement au Temple de l’Oeuf Noir. En plus d'un masque standard, il porte un deuxième masque plus grand sur la tête, comme un chapeau.


Première rencontre, Temple de l'Oeuf Noir

Quirrel est d'abord rencontré alors qu'il regarde l'Oeuf Noir avec émerveillement. Il parle brièvement de la façon dont il se sent attiré par l'œuf. Il explique également que de nombreux voyageurs sont descendus dans les ruines et sont mort et suggère à la légère qu'ils peuvent avoir des biens utiles que le Chevalier pourrait utiliser. Une fois que le joueur a vaincu Faux Chevalier, Quirrel ne sera plus présent à cet endroit.

Dialogues

Première rencontre
Bonjour ! C'est un plaisir de rencontrer un autre voyageur sur ces sentiers perdus.

Tu es petit, mais tu as l'air costaud.

Je suis Quirrel. J'ai une sorte d'obsession pour tous les endroits encore inexplorés.

Cet ancien royaume recèle de nombreux mystères fascinants et le plus intrigant d'entre eux, est juste devant nous.

Un grand oeuf en pierre situé dans les vestiges d'un ancien royaume. Et cet oeuf... est-il chaud ? Quoi qu'il en soit, il a l'air unique en son genre.

Peut-on l'ouvrir ? Il y a des marques étranges partout dessus.

J'aime tellement un bon mystère... qui sait quelles autres merveilles se trouvent plus profondément en dessous de nous !

Je me sentais attiré ici depuis si longtemps. J'ai entendu tant d'histoires merveilleuses et effrayantes à propos de cet endroit. Je ne pouvais plus résister. Je devais venir voir de mes propres yeux.

Et je suis arrivé au parfait moment ! Ce monde mort rejaillit à la vie.

La terre gronde et les créatures s'agitent. L'air est lourd. Je me demande ce qui en est la cause !

Ce vieil aiguillon ne suffira pas pour que l'on puisse poursuivre notre chemin dans ces ruines. Cependant, ce n'est pas un problème ! Il n'y a qu'à jeter un coup d'oeil autour de nous.

Beaucoup sont venus ici avant nous et la plupart ont rencontré une triste fin. Cependant, ils étaient nettement mieux équipés que toi et moi.

Je suis sûr que cela ne les dérangerait pas si un autre explorateur les débarrassait de leurs outils. Cela serait un geste de bonté. Les morts ne devraient pas porter de tels fardeaux.

Es-tu passé par la ville au-dessus ? Un lieu si petit et morne. Et pourtant, un tel endroit majestueux caché juste en dessous !

Je suppose que c'est à cause de cela qu'ils sont tous descendus ici. Qui pourrait résister à de telles possibilités ?


Dialogues épuisés
C'est une véritable merveille...


Aiguillon des Rêves
What is this feeling?... So familiar. Drawn forward yet repelled. And those shapes upon the door...To gaze directly at them turns my mind to fog.


Deuxième rencontre, Lac d'Unn

Quirrel est trouvé assis sur un rocher à côté du banc à l'intérieur de la structure, en train de polir son aiguillon. Il dit au Chevalier que sa lame a l'air un peu usée et qu'elle ne pourrais pas lui permettre de voyager loin sous la surface.

Dialogues

Lui parler
Oh, bonjour ! Il semblerait que nous nous soyons tous deux éloignés du sentier.

J'ai peine à croire que ces vieilles routes poussiéreuses menaient à un endroit si luxuriant et si animé !

Cet édifice laisse penser qu'une sorte de culte prenait place ici, bien que toutes les idoles semblent avoir été oubliées depuis longtemps.

Ce n'est pas plus mal ! Je vais pouvoir profiter d'un moment de répit.

I saw a strange fellow out there. He seemed quite taken by the lake.

I'd planned to offer greetings, though figured I'd first tend to my nail on chance our meeting goes poorly.

Your nail looks a fine instrument, but it's showing signs of wear.

I'd wager up there it would take you far. Down here however, I suspect you'll soon meet dangers the surface world can't match.


Dialogues épuisés
Hallownest is perfect for vigilant explorers like us. So tense and thrilling. In this place, you're either alert or you're dead.


Aiguillon des Rêves
That lake... a revered presence once slept deep within... Did it? What would make me think such things?


Troisième rencontre, Station de la Reine

Dans la station, Quirrel se trouve au bord d’une plate-forme au-dessus de l’entrée des chemins de coléoptères.

Dialogues

Lui parler
N'est-ce pas incroyable ? Je ne m'attendais pas à trouver une si grande Station de Coléoptère après cette brumeuse descente.

Les insectes d'Hallownest devaient être grandioses pour avoir réussi à construire de si grandes structures dans les régions sauvages.

Apparemment, les créatures dangereuses des autres régions n'ont pas encore réussi à se frayer un chemin jusqu'ici. C'est l'endroit idéal pour prendre un peu de repos.

Peux-tu seulement imaginer à quoi devait ressembler cet endroit lors de son apogée ?

Des hordes d'insectes voyageant dans le Royaumes ; la sonnerie retentissante des cloches aux coléoptères ; la station animée et pleine de vie.

Maintenant, seuls des explorateurs comme nous savent que cet endroit existe.

Je suppose que c'est quelque chose de très spécial de pouvoir apprécier de tels sites même durant leur déclin.


Dialogues épuisés
Est-ce que c'est l'écho des cloches que l'on entend encore faiblement ?


Aiguillon des Rêves
Even those great stags bowed to Hallownest's King. What devotion he must have inspired.


Quatrième rencontre, Village des Mantes

Si le Chevalier entre dans le Village Mantes tout en brandissant un Vieux Aiguillon et rencontre les Dames Mante pour la première fois, Quirrel suggèrera de chercher le Fabricant d'Aiguillons avant de poursuivre le combat contre les boss.

Dialogues

Lui parler
Rebonjour ! Je pense que tu as déjà fait connaissance de la tribu qui vit dans ce village, n'est-ce pas ?

Elles semblent un peu méfiantes envers les étrangers... c'est le moins qu'on puisse dire. Cependant, ce ne sont pas des monstres.

Elles résistent toujours à ce fléau qui s'abat sur ceux qui possèdent un esprit inférieur. Elles conservent toujours leur intelligence et leur honneur, mais aussi leurs traditions mortelles.

J'ai quelques conseils à te donner, mon ami. Si tu prévois d'affronter les dames de cette tribu, j'ai bien peur que ton aiguillon soit trop émoussé pour cela.

Il existe une cité tout près d'ici. L'ancienne capitale d'Hallownest.

J'ai entendu dire qu'un fabriquant d'aiguillons y réside. Tu devais aller lui rendre une petite visite. Je pense que tu constateras de réels progrès après ça.


Dialogues épuisés
My own route takes me towards that great city. If you search out the Nailsmith, it may not be long until our paths cross again.


Aiguillon des Rêves
...Who was it that told me of the Nailsmith? I can't even remember, yet I can almost picture the smith himself...


Cinquième rencontre, Cité des Larmes

Quirrel est retrouvé assis sur un banc sur le chemin de la Cité des Larmes, regardant par la fenêtre. Il dit au joueur qu'il se sent attiré dans la ville, mais hésite à entrer, ne sachant pas pourquoi. Il mentionne que l'eau descend sans cesse d'en haut et qu'il veut voir d'où cela vient avant de quitter le Royaume.

Dialogues

Lui parler
La capitale est juste devant nous, mon ami. Cet endroit semble si sombre, mais c'est là que l'on pourra trouver les réponses à plus d'un mystère.

Moi aussi, j'ai ressenti l'appel de cet endroit. Mais maintenant que je suis assis juste devant, je suis hésitant à descendre.

Je me demande si c'est la peur qui m'en empêche ou s'il s'agit de quelque chose d'autre.

La ville semble avoir été construite au sein d'une seule et énorme caverne. La pluie tombe à travers les fissures de la roche qui se trouve au-dessus.

Il doit y avoir beaucoup d'eau quelque par là-haut. Je suppose que si le plafond de la grotte ne s'est pas encore écroulé, il n'y a aucune raison que cela se produise maintenant.

Je suis tellement impatient d'explorer la ville, mais je préfère ne pas me noyer.

Si tu regarde en bas de là où nous sommes, tu peux distinguer à travers la pluie, des sentinelles qui ne sont rien de plus que des coquilles vides patrouillant sans fin.

Si j'étais toi, je serais très prudent autour d'elles, mon minuscule ami. Elles n'ont pas oublié leur entraînement au combat. Cette ville contient des ennemis redoutables.


Dialogues épuisés
N'est-ce pas un endroit merveilleux pour un peu de repos ? J'aime tellement le son de la pluie qui tombe sur le verre.


Aiguillon des Rêves
Hallownest's heart...Magnificent even in mourning.


Sixième rencontre, Nid-profond

Il est ensuite retrouvé en train de se reposer dans la Source Chaude de Nid-profond. Il fait allusion à l'existence d'un village à Nid-profond, où vivent ceux qui n'ont jamais accepté le roi d'Hallownest.

Dialogues

Lui parler
Hello, hello! What a thrill this is, to find such warm comfort amidst the den of beasts.

This is a ferocious place no doubt. Supposedly, there's a village deep in the warren. Its inhabitants never accepted Hallownest's King.


Dialogues épuisés
Why not join me for a time? These waters do wonders for weary legs.


Aiguillon des Rêves
This one too must seek the village at the nest's heart. What mystery the purpose that sees it share my path.


Septième rencontre, Mont Cristal

Quirrel se trouve à côté d'une immense fenêtre au sommet du mont cristal, regardant vers le bas Dirtmouth, tout en méditant.

Dialogues

Lui parler
Ahh, c'est une vue remarquable,n'est-ce pas ?

Je ne suis pas surpris que tu aies survécu au long périple de ces cavernes chatoyantes.

Il émane une sorte de force en toi. Cela serait très intimidant, si tu n'étais pas aussi petit.

Cela t'attriste-t-il d'avoir vu plus bas, ces mineurs travaillant sans fin ?

Même dépossédées d'esprit, leur coques vides continuent de s'atteler à la tâche.

Les cristaux sont supposés contenir une sorte d'énergie, qui n'est pas aussi puissante que l'âme des habitants exploités de la ville, mais beaucoup moins dangereuse.

... Il est étrange de connaître des faites si anciens. Je me demande d'où me viennent mes connaissances.

De cette hauteur, je peux à peine distinguer les lumières de cette triste petite ville.

Je doute que ses habitants puissent réellement comprendre l'ampleur du monde qui les entoure.


Dialogues épuisés
Cela semble si petit...


Aiguillon des Rêves
...These winds cry lonely. Better the comfort of rock above one's head.


Huitième rencontre, à l’extérieur de l'Archive de l'Érudite

Trouvé juste à l'extérieur de l'entrée de la Archives de l'Érudite, quelque peu confus, se sentant attiré à l'intérieur. Il apparaît plus tard pendant le combat contre le boss Uumuu pour aider le Chevalier en perforant la membrane extérieure du boss, permettant ainsi au chevalier de lui faire des dégâts.

Dialogues

Lui parler
Ce royaume n'abonde-t-il pas de surprise ? Un édifice au sommet d'un lac d'acide.

Malgré ce spectacle, je ne peux pas m'empêcher e ressentir un sensation... familière ? Quelque chose attise mon esprit, bien que je ne peux pas encore dire quoi...

J'ai toujours cru que c'était mon désir ardent pour l'exploration qui m'avait conduit jusqu'ici, mais maintenant il semblerait que c'était pour une tout autre raison.

Cet édifice m'appelle.


Dialogues épuisés
Je ne sens qui m'appelle... Oserai-je y aller ?


Aiguillon des Rêves
... Qui es-tu toi qui m'emmène dans cet endroit ?


Neuvième rencontre, avant Monomon

Après avoir inspecté le réservoir dans lequel se trouve Monomon l'Érudite, Quirrel sautera par dessus. Il a récupérer la mémoire et explique l'histoire de l'Érudite et qu'il a jouer un rôle dans sa protection. Il enlève son chapeau qui se révèle être le masque de Monomon, et défait cette protection pour aider le Chevalier. Ensuite, il reste assis jusqu'à ce que le Chevalier parte.

Dialogues

Lui parler
As-tu ressenti son appel toi aussi ? Je réalise que ce n'est pas par hasard si nous arrivons ensemble.

Je me souviens de cet endroit, bien que la plus grande partie de ma mémoire ait disparu.

Dans ces chambres de stase, l'Érudite entreposait toutes les connaissances du royaumes, avant d'entreposer son propre esprit en son centre.

Pour sauver Hallownest, l'Érudite est volontairement devenue un sceau mais elle s'est entourée d'une protection supplémentaire.

Bien que je ne possède aucun souvenir sur ce qu'il s'est produit, je sais que j'ai joué un rôle dans l'accomplissement de cet exploit.

Elle m'a guidé jusqu'à elle, ici et maintenant, pour inverser cette protection. Tout cela pour pouvoir te venir en aide.


Before slaying Monomon while not having Dream Nail

Ahh, but her mind is still locked to you. That final, powerful protection stays in place.

If you would attempt to break her seal, you've first to discover the means to open a mind. Such tools may exist to perform the feat, though in my own travels I've not come across one.

I'd heard it told the Kingdom's moths did delve amongst dreams and the dead. Perhaps you'd seek them out?


Before slaying Monomon and having Dream Nail
N'hésite pas. C'était son choix de reprendre forme, pas le mien.

Elle sait ce que tu as l'intention de faire et semble s'en réjouir.

Why do you hesitate? Mercy is a fine thing, but you and her agree this must be done. Be brave, friend.


After slaying Monomon
La Madame a rendu son dernier souffle et maintenant son sceau se brise.

Tu tentes un chose difficile, mais j'ai vu de près tes prouesses et elle aussi t'en croit capable.

Mets-toi en chemin, et permets-moi de me reposer un moment. Avec cet acte accompli, je commence à sentir mon âge.


Aiguillon des Rêves
De penser qu'une si petite créature porterai le destin de ce royaume.


Dernière rencontre, Lac Bleu

Lors de la rencontre final avec Quirrel, il est assis à coté du Lac Bleu, commen il avait dit qu'il voulait voir d'o* vient l'eau de pluioe de la Cité des Larmes avant de quitter le royaume. Il dit au Chevalier que maintenant, après avoir vu le monde deux fois, il se sent finalement en paix et il est reconnaissant de pouvoir revoir sa beauté.

Après la conversation, le Chevalier peut choisir de s'asseoir coté de lui en silence. Faire cela permet d'obtenir le succès "Témoin".

Après avoir quitté la pièce, Quirrel aura disparu. Son aiguillon peut être vu planté dans le sol au bord du lac.

Dialogues

Lui parler
Again we meet my short friend. Here at last, I feel at peace.

Twice I've seen this world and though my service may have stripped the first experience from me, I'm thankful I could witness its beauty again.

Hallownest is a vast and wondrous thing, but in as many wonders as it holds, I've seen none quite so intriguing as you.

Ha. My flattery returns only silent stoicism. I like that.

I like that very much.


Dialogues épuisés
...Incredible...


Aiguillon des Rêves
To live an age, yet remember so little... Perhaps I should be thankful?All tragedy erased. I see only wonders...


Trivia

  • Après la rencontre final avec Quirrel au Lac Bleu, lorsque l'on entre à nouveau dans la zone, son aiguillon est planté dans le sol. Il n'est pas dit ce qui arrive à Quirrel après cela, mais il avait déclarer lors de la rencontre à la cité des Larmes vouloir voir d'où vient l'eau de pluie avant de quitter le Royaume.
  • Quirrel est l'un des trois personnages du jeu qui peuvent aider lors d'un combat contre un boss. Les autres sont Cloth contre le Seigneur Traitre et Hornet lors du combat contre le Hollow Knight. Cela étant dit, il est le seul qui viendra à coups sûr.
  • Le masque que Quirrel porte sur la tête est identique au masque de Monomon l'Érudite. Il est plus tard révélé que Quirrel travaillait sous ses ordres avant la chute d'Hallownest.